A day in the life of Antoinette #1
Et si on commençait une toute nouvelle série « A day in the life of Antoinette ». Rien de bien fou ou d’extraordinaire, juste une façon de vous embarquer avec moi lorsque je ne travaille pas (je ne suis pas certaine que me suivre au bureau vous intéresse alors je vous épargne).
ENG – Let’s start a brand new series « A day in the life of Antoinette ». Nothing crazy or extraordinary, just my way of taking you with me when I’m off of work (pretty sure what I do for a living is not that exciting for you).
8h -GlamGlow Masque Youthmud Exfoliant Jeunesse
Désormais je me lève tôt et j’ai tout le loisir de prendre soin de moi sans avoir à me précipiter pendant que mon mari dort encore. Vous me connaissez, je suis toujours réticente à l’idée de dépenser une petite somme dans un masque (surtout que ma peau n’a pas de problèmes particuliers en ce moment).
Bien souvent utilisé par les stars avant un tapis rouge, en 10 minutes il promet une mise en beauté immédiate! Aussitôt appliqué, je ressens des picotements – normal selon la notice – qui disparaissent en moins de 2 minutes. Il me reste 8 minutes d’application. Je checke Instagram, Twitter… ah il est déjà temps de filer sous la douche pour le rincer. WOW. Oui, WOW. Je m’assois sur mes à priori : ma peau est douce, lisse, mon teint plus lumineux. Et en appliquant mon soin hydratant, je sens qu’il pénètre plus rapidement et est plus efficace.
Sachez qu’il existe en version voyage à 20€ si vous voulez le tester avant de craquer pour son format original à 50€.
ENG – As I’m now an early bird, I have plenty of time to pamper myself before I start my day while my husband is still sleeping. If you know me well, you know I don’t like to splurge on a face mask especially since my skin doesn’t have major problems at the moment. Often used by celebrities before walking the red carpet, the GlamGlow YouthMud Mask promises to soften and brighten your skin in 10 minutes! It tingles for the first couple of minutes and then it’s completely fine. WOW. Yes I repeat WOW. Once I rince it off, my skin is SO smooth, so bright. When I apply my moisturizer it glides onto my skin and sinks in pretty quickly. My skin is ready for the day!
9h – Açai Bowl
Je déteste petit-déjeuner en me levant, mais une heure après tu peux être sure que j’ai une faim de loup. Okay, l’Açai bowl, c’est super tendance mais au-delà de ça, c’est délicieux et bon pour la santé. 2017: healthy life, happy life 🙂
Vous trouverez de nombreuses recettes sur Internet pour varier les plaisirs. Voici ce que je mets dans le mien:
- Bowl: 1 banane, 1 poignée de fraises, 1 poignée de framboises congelées, 2 cuillères à soupe en poudre d’açaï, 1 petit verre de lait d’amande
- Déco: graines de Chia, amandes effilées, noix de coco râpée et le reste des fruits
ENG – I can’t eat anything straight out of bed, it takes my stomach an hour to be hungry. Açai Bowls are super trendy right now but most importantly they are tasty and healthy. 2017: healthy life, happy life. You’ll find LOTS of recipes online but here’s what I put in mine:
- INSIDE: 1 banana + 1 handful of strawberries + 1 handful of frozen raspberries + 2 spoonfuls of açai powder + 1 small glass of almond milk
- TOPPINGS: Chia seeds, flaked almonds, grated coconut and some sliced fruit
11h – Hair and Make up ✔️
Même si je ne fais rien de particulier, j’aime me maquiller et me coiffer. Cela m’aide à me sentir en forme. J’ai passé tant de jours sans maquillage, le cheveu en bataille à cause de mes migraines horribles incapable de poser le pied par terre.
ENG – Even if I’m not doing anything special, I like to get ready it helps me feel good and healthy, aka not sick. I spent so many days sick in bed bare face and crappy hair because of horrendous migraines not being able to get ready.
14h – Touriste dans sa propre ville
Marcher sans but précis, se perdre dans les rues, c’est en général ce que je fais lors de mes voyages à l’étranger. Cela fait seulement 10 ans que Paris est devenue ma ville, je suis encore capable de me perdre! Je ne peux pas m’empêcher de faire un détour par la Tour Eiffel, je pense que je ne m’en lasserai jamais.
ENG – Wandering around is what I usually do when I’m travelling abroad. Even though I’ve been living in Paris for 10 years now, I can still get lost pretty easily. I’m pretty sure I will never get tired of the Eiffel Tower, that’s why I always have to stop and snap a shot!
19h – Books & Chill
Dernière étape du périple « A day in the life of Antoinette », après une balade de près de 4 heures, rien ne vaut un peu de repos (pour les jambes) en se plongeant au coeur d’un bon livre. Les livres de Jojo Moyes me permettent toujours de m’échapper au travers d’histoires légères mais émouvantes. (Ok, avec Me Before You, j’ai versé toutes les larmes de mon coeur.) J’ai découvert l’auteure grâce au livre Les Fiancées du Pacifique il y a 5 ans et depuis Jojo Moyes ne m’a jamais déçue.
ENG – Last step of this day off, after a 4-hour-stroll around Paris, my legs deserved some rest. I will never say no to a good book. I discovered Jojo Moyes through The Ship of Brides five years ago. Stories are light but moving (well, hello Me Before You, I cried a river on this one!)
Laisser un commentaire